الطريقة سهلة جدا ولكن لا يعرفها الكثيرون
الكثير منا عندما يريد ترجمة مقال او نص من العربية الى الانجليزية يقوم على الفور بنسخه وترجمته في ترجمة جوجل وهذا يجعل نسبة الاخطاء كبيرة جدا في المقال
ولكن هناك طريقة سهلة جدا وهي بواسطة ترجمة جوجل ايضا ولكنها ستجعل نسبة الاخطاء تنخفض الى 80% وهذا يعني ان المقالة سوف تكون جيدة ومقبولة للاجانب
اكتب المقالة بالعربية ثم قم بتدقييها لغويا ولاتكتب كلمات عامية بل اكتب كلمات باللغة العربية الفصحى
الكثير منا عندما يريد ترجمة مقال او نص من العربية الى الانجليزية يقوم على الفور بنسخه وترجمته في ترجمة جوجل وهذا يجعل نسبة الاخطاء كبيرة جدا في المقال
ولكن هناك طريقة سهلة جدا وهي بواسطة ترجمة جوجل ايضا ولكنها ستجعل نسبة الاخطاء تنخفض الى 80% وهذا يعني ان المقالة سوف تكون جيدة ومقبولة للاجانب
اكتب المقالة بالعربية ثم قم بتدقييها لغويا ولاتكتب كلمات عامية بل اكتب كلمات باللغة العربية الفصحى
وبعد ذلك انسخها في ملف word وورد وقم باضافة علامة ترقيم بين كل جملة واخرى
اضف علامات ترقيم مثل (.) او (-) او ( , ) وهاكذا بين كل فقرة وجملة وسطر وكثف علامات الترقيم بين الجمل ثم قم بنسخ المقالة بعد ان وضعت لها علامات ترقيم واذهب
الى ترجمة جوجل
والصق العبارة وقم بترجمتها وستلاحظ ان نسبة الاخطاء قليلة والمقالة مقبولة وجيدة ولن تحتاج منك ان تكون مختص بالانجليزي او محترف انجليزي
نسبة قبول المقالة اذا وضعت علامات الترقيم بشكل صحيح : 80%